Learn Chinese -Chinese allegories- Chinese Online Class

chinesegirl Post in Chinese Online Class, learn Chinese,Tags: ,
0

Chinese allegories
歇后语

Two-part allegorical saying (of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message)

tài suì tóu shang dòng tǔ – hăo dà de dăn
太岁头上动土 – 好大的胆
Dig clay near Taisui, a god in Chinese mythology – be reckless. This allegory is always used in the case when one risks offending a person of power and influence.

zhū bā jiè dài ĕr huán – zì yǐ wéi mĕi
猪八戒戴耳环 – 自以为美
Zhu Bajie (Pig in Journey to the West, one of the four great classical novels of Chinese literature, who carries a rake as a weapon) wears earrings. – He considers himself to be beautiful. This allegory is used to satirize one who, although ugly-looking, is pleased with oneself.

zhōng gǔ lóu shang de má què – nài jīng nài pà
钟鼓楼上的麻雀 – 耐惊耐怕
Sparrows on the bell tower and drum tower are resistant to panic and fear. – This allegory is used to describe those sophisticated people who have gone through all sorts of hardships.

xiăo háir fàng biān pào – yòu ài yòu pà
小孩儿放鞭炮 – 又爱又怕
Kids letting off firecrackers – feeling both joy and fear

zuǐ shang mŏ zhū yóu – yóu zuǐ huá shé
嘴上抹猪油 – 油嘴滑舌
Cover or coat the mouth with lard – glib-tongued; slick

shuǐ xiān bù kāi huā – zhuāng suàn
水仙不开花 – 装蒜
Narcissuses don’t bloom. – Literally, they pretend to be garlic. Figuratively, it refers to one who feigns ignorance or makes a pretense.

gŏu jiàn le zhǔ rén – yáo tóu băi wĕi
狗见了主人 – 摇头摆尾
A dog always shakes the head and wags the tail when seeing its owner. – fawn on somebody; curry favor with somebody; flatter somebody

zhuó mù niăo zhăo shí – quán píng zuǐ
啄木鸟找食 – 全凭嘴
A woodpecker searches for food. – All depends on the mouth. This allegory is used to describe people who merely chatter idly, and never work in a down-to-earth way, or those who are addicted to fine words or paying lip service.

Business Chinese -你的便利贴是什么颜色?- Chinese School

chinesegirl Post in Business Chinese, Chinese School,Tags: ,
0

SCENE① C  吉娜与玛莉同坐在飞往洛城的班机上

【你的便利贴是什么颜色?】

Zina:  We’re going to blow WebTracker out of the water. Trust me.

吉娜:         我们会让“网路搜寻家”出局的。相信我。

Mary:          I believe you, Zina.

玛莉:         我相信你,吉娜。

Zina:  Mary, can I ask you something? What color are your post-it notes?

吉娜:         玛莉,我能问你个问题吗?你的便利贴是什么颜色?

Mary:          My post-it notes? Pink, I think. Why?

玛莉:         我的便利贴?我想是粉红的吧,怎么?

Zina:  Are you sure they aren’t green? It’s OK if they are. Just be 1) honest.

吉娜:         你确定不是绿色?是也无妨。老实说就好。

Mary:          I’m pretty sure they’re pink. Did I do something wrong?

玛莉:         我很确定是粉红色的。我做错了什么吗?

Zina:           No. Pink is OK. Stick with pink.

吉娜:         没有。粉红很好。不要换。

Chinese Charactor -Idioms- Learn Chinese online

chinesegirl Post in Chinese Charactor, learn Chinese online,Tags: ,
0

ntroduction:

“yi ma ke dai” means: to be quick-witted and capable of writing fast.

Text:

倚马可待【yǐ mǎ kě dài】

Be quick-witted and capable of writing fast;have a ready pen; write quickly.

Cǐ rén nián shào bó xué,xià bǐ qiān yán,yǐ mǎ kě dài。

此 人 年 少 博 学, 下 笔 千 言,倚 马可 待。

Young but erudite, he had a facile pen.